AC | א ויהי כאשר תמו כל הגוי לעבור את הירדן {פ} ויאמר יהוה אל יהושע לאמר
|
ASV | And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,
|
BE | Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,
|
Darby | And it came to pass when the whole nation had completely gone over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying,
|
ELB05 | Und es geschah, als die ganze Nation vollends über den Jordan gezogen war, da sprach Jehova zu Josua und sagte:
|
LSG | Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué:
|
Sch | Es begab sich aber, nachdem das ganze Volk vollends über den Jordan gekommen war, daß der HERR zu Josua also sprach:
|
Web | And it came to pass, when all the people had quite passed over Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,
|